Разбираем ключевые правила оформления визуальной информации по новому закону.
Если ваше название не попадает под исключения (о них мы подробно поговорим завтра!), вам придется добавить русский перевод. И сделать это нужно строго по правилам:
Ключевые правила:
1️⃣ Смысл один в один.
Тексты на русском и иностранном языках должны быть идентичны по содержанию. Никаких вольных фантазий — только точный перевод.
2️⃣ Русский язык — всегда первый.
По правилам он должен располагаться либо СВЕРХУ (над иностранным словом), либо СЛЕВА от него.
3️⃣ Размер имеет значение.
Русский текст не может быть мельче, бледнее или уходить на второй план. Оформление и шрифты должны быть равнозначными, либо кириллица должна доминировать.

Примеры оформления:
❌ Как нельзя:
Огромная светящаяся надпись «FLOWERS», а под ней мелким невзрачным шрифтом «Цветы».
✅ Как надо:
Крупная и читаемая надпись «ЦВЕТЫ», а под ней аккуратное дополнение «FLOWERS».
Оцените свои текущие вывески уже сейчас. Лучше заранее скорректировать макет, чем платить штраф и оплачивать демонтаж! 💸
🌐 Хотите изучить вопрос глубже уже сейчас?
Мы собрали всю самую подробную и актуальную информацию о применении нового закона на специальном сайте-памятке:
Сохраняйте в закладки, чтобы полная инструкция и разбор всех нюансов всегда были под рукой!
В следующем посте мы расскажем, кому вообще НЕ НУЖНО ничего переводить (спойлер: владельцам зарегистрированных брендов). Не переключайтесь! 🔔
#ВывескиЯрославль2026
